九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示是九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到本质的。
关(guān)于九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译(yì)文注(zhù)释启示,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
九方皋相马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示
九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相(xiāng)马原文秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形容(róng)筋(jīn)骨相(xiāng)也。
天下之(zhī)马(mǎ)者,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失(shī)。
若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才(cái)也(yě),可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。
臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。
请见(jiàn)之。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。
”穆公曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。
穆(mù)公不说。
召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知也?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无(wú)数者也。
若皋之所观,天机(jī)也(yě)。
得其精而忘其粗(cū),在(zài)其内而(ér)忘其外(wài)。
见其(qí)所(suǒ)见(jiàn),不见其所不见;
视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不(bù)视。
若皋之相者(zhě),乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至(zhì),果天下之马(mǎ)也。
九方皋相马译文秦穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子(zi)侄中间有没(méi)有(yǒu)可(kě)以派(pài)去寻找好马的呢?”
伯乐(lè)回答(dá)说:“一般的良马(mǎ)是可(kě)以从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。
天下难得(dé)的(de)好马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。
这样的马跑起(qǐ)来像(xiàng)飞一样地(dì)快,而且尘土不扬,不(bù)留足(zú)迹(jì)。
我的子侄们都是些才智低(dī)下的人,可(kě)以告诉他们识别(bié)一(yī)般的(de)良马的方法,不(bù)能告诉他们识别天下难得的好(hǎo)马的方法。
有个曾经和我一(yī)起担柴挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察识别天下难(nán)得的好马的(de)本领绝(jué)不在我以下,请(qǐng)您接见他。
”
秦穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他(tā)去寻(xún)找(zhǎo)好马(mǎ)。
过(guò)了三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。
”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。
”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵(qiān)来,一看(kàn),却是(shì)匹纯(chún)黑色(sè)的公马。
秦穆公很不(bù)高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的人(rén),毛(máo)色公母都不知道,他怎么能懂(dǒng)得什么是(shì)好马(mǎ),什么(me)不(bù)是好马(mǎ)呢?”
伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马竟然(rán)达(dá)到(dào)了这样的境界吗(ma)?这正是他(tā)胜过我千万倍乃至(zhì)无(wú)数倍的地方!九方(fāng)皋他所观(guān)察地是马的天赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;
明(míng)悉(xī)它的内(nèi)部,而(ér)忘(wàng)记(jì)了(le)它(tā)的(de)外(wài)表。
九方皋(gāo)只看见所需要看见的(de),看不见他所不需(xū)要看见的(de);
只观(guān)察他所需(xū)要观(guān)察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察的。
像(xiàng)九方皋这(zhè)样的相(xiāng)马(mǎ),包(bāo)含(hán)着比相马本(běn)身价值更高的(de)道理哩!”
等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。
九方皋相马文言文翻译和寓意
九方皋相马文言文(wén)告诉(sù)我(wǒ)们看问题要抓住事物本质,不(bù)能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷惑。
下面为大家整理了(le)九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供(gōng)大家参考。
《九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马》文言文翻(fān)译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族中(zhōng)有谁能够继承您(nín)寻找千(qiān)里马呢(ne)?”
伯(bó)乐回答道(dào):“对于(yú)一(yī)般的良马(mǎ),可以从其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察(chá)得出来。
而那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无,若隐若现。
像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看(kàn)不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着它奔跑的足蹄印儿。
<81的算术平方根是多少,81的算术平方根计算过程p> 我(wǒ)的孩子们都是才能(néng)低下的人,对于(yú)好马(mǎ)的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里马的特征,那只能意会(huì),不可言(yán)传,仅凭自己(jǐ)相马的经(jīng)验来判断(duàn),他们是(shì)无法掌(zhǎng)握的。不(bù)过,在过去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴的(de)人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马技(jì)术不在(zài)我之下,请大王召见他(tā)吧。
”
于是(shì)秦穆公便召(zhào)见了(le)九方皋,叫(jiào)他(tā)到(dào)各地去寻找千里马。
九(jiǔ)方皋到各处寻找了三个月后,回来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙(shā)丘找到好马了。
”秦(qín)穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。
”
于(yú)是(shì)秦穆(mù)公派人(rén)去取,却是一匹黑色的公马(mǎ)。
这时(shí)候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”
伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟然达到(dào)了这样的境界(jiè)!他(tā)真是(shì)高出我(wǒ)千万倍。
像九方皋看到的是马的天赋和内在(zài)素(sù)质。
深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了它的粗(cū)糙(cāo)之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所不需要看(kàn)见的;只视察他所需(xū)要视察的,而遗漏了他所不需(xū)要观(guān)察的。
九方皋相(xiāng)马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”
把马从沙丘取回(huí)来后(hòu),果然是(shì)名(míng)不(bù)虚(xū)传的、天下少有(yǒu)的千里(lǐ)马(mǎ)。
文言(yán)文原文
秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。
天下之马,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。
若(ruò)此者(zhě)绝尘(chén)弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可(kě)告以良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其(qí)于马非臣(chén)之下(xià)也,请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月而(ér)反(fǎn)报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使(shǐ)人(rén)往取(qǔ)之(zhī),牡而骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何马(mǎ)之能(néng)知也?”
伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋之所观,天机也(yě)。
得其(qí)精(jīng)而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视(shì),而(ér)遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。
”
马至,果天下之马(mǎ)也。
《九方皋相马(mǎ)》的寓(yù)意
九方皋相马寓指在对待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国(guó)古代思(sī)想文(wén)化史上著名的(de)典籍,属于(yú)诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能开(kāi)启人们心智,给人以启示(shì),给人以智(zhì)慧(huì)。
《列子》是列子、列子(zi)弟子(zi)以及列子(zi)后(hòu)学(xué)著作的汇编。
全书八篇,一百(bǎi)四十(shí)章,由(yóu)哲理散(sàn)文、寓言故事(shì)、神话故事、历史故事(shì)组成。
而基本上则以寓(yù)言(yán)形式来表达精微的哲理。
共有神话(huà)、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三(sān)十个。
这些(xiē)神(shén)话、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧(huì)的光芒。
九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)启示是九方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指在对待(dài)人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质(zhì)的。
关于九方皋相(xiāng)马原文(wén)及(jí)译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文注释启示(shì),九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示
九方皋相马出(chū)自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质。九方皋相(xiāng)马原文秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”
伯(bó)乐对曰:“良马可(kě)形容(róng)筋骨相也(yě)。
天下之马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以(yǐ)天下之马(mǎ)也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆(mò)薪菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也(yě)。
请(qǐng)见之。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。
”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。
”使人往取之,牡而骊。
穆公不(bù)说。
召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也?”
伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者也。
若皋(gāo)之所观(guān),天机也(yě)。
得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见(jiàn),不见其(qí)所不见;
视(shì)其(qí)所视,而(ér)遗其(qí)所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。
”
马(mǎ)至,果天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。
九(jiǔ)方皋相马译文秦(qín)穆公对(duì)伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了(le),您(nín)的子侄中(zhōng)间有没有可以派去寻找好马的呢(ne)?”
伯乐回答(dá)说:“一般(bān)的良马是可(kě)以从外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上(shàng)观察出来的(de)。
天下难得的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚(hū)惚(hū),好像(xiàng)有又好像没有的。
这(zhè)样(yàng)的(de)马跑起来像飞一样地快,而(ér)且(qiě)尘(chén)土不扬(yáng),不留足迹。
我(wǒ)的子侄们(men)都是些才智低下的人,可以告诉他(tā)们识别一般的良马的方法,不(bù)能告诉他们识别天下(xià)难(nán)得的好马(mǎ)的(de)方法。
有个曾经和(hé)我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本(běn)领绝不在(zài)我(wǒ)以下(xià),请(qǐng)您(nín)接见他。
”
秦(qín)穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过了三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。
”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么(me)样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母马。
”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。
秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的(de)人,毛色(sè)公(gōng)母都不知(zhī)道(dào),他(tā)怎么能懂(dǒng)得(dé)什么是好马,什么不(bù)是好马呢(ne)?”
伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然(rán)达到了这样(yàng)的(de)境界(jiè)吗?这正(zhèng)是(shì)他(tā)胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至(zhì)无数(shù)倍的地(dì)方(fāng)!九方皋他(tā)所(suǒ)观察地是马(mǎ)的天赋的内在(zài)素质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之(zhī)处;
明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方皋(gāo)只(zhǐ)看见(jiàn)所需(xū)要看见的,看不(bù)见他所不需要(yào)看见的;
只观察(chá)他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。
像九方皋这样(yàng)的相马(mǎ),包含着比相马本身(shēn)价(jià)值(zhí)更高(gāo)的(de)道(dào)理哩!”
等到把那匹(pǐ)马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹(pǐ)天下难(nán)得的好(hǎo)马。
九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)翻(fān)译和寓意
九方皋(gāo)相马文言(yán)文告诉我(wǒ)们看问题要抓住事物本质,不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑。
下面为大家整理(lǐ)了九方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大家(jiā)参考。
《九方皋相马》文言(yán)文翻(fān)译
秦(qín)穆公(gōng)召见伯乐(lè)说:“您的(de)年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够继承您寻(xún)找千里马(mǎ)呢?”
伯乐(lè)回(huí)答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可以从(cóng)其(qí)外表(biǎo)上、筋骨上观察得出来。
而那天下难得的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐若(ruò)现。
像这样的马奔跑起来,让(ràng)人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻不(bù)着它(tā)奔(bēn)跑(pǎo)的足蹄印儿。
我的孩(hái)子(zi)们都是才能低下的人,对于好(hǎo)马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能意会,不(bù)可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌(zhǎng)握(wò)的。
不过,在过去同(tóng)我一(yī)起挑过(guò)菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术(shù)不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。
”
于是秦(qín)穆公便召见了(le)九方(fāng)皋,叫他到各地(dì)去寻(xún)找千里马。
九方(fāng)皋到各处寻找了三个月后,回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问(wèn):“那是(shì)什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答:“那(nà)是(shì)一匹黄色(sè)的母马。
”
于是秦(qín)穆(mù)公派人去取,却是(shì)一匹黑色的公马。
这(zhè)时候秦穆公很不高兴(xīng),就(jiù)把(bǎ)伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的人(rén)连马(mǎ)的毛色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎(zěn)么能认(rèn)识(shí)出千(qiān)里马呢?”
伯乐(lè)这时(shí)长叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样的(de)境界!他真是(shì)高出我千万倍(bèi)。
像九(jiǔ)方皋看到的是(shì)马的天赋(fù)和内在素(sù)质(zhì)。
深得(dé)它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的(de)内(nèi)部,而忘(wàng)记了它的外表。
九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见他所不需要看见的;只视(shì)察(chá)他所(suǒ)需要视察的,而遗漏(lòu)了(le)他所不需要观察的。
九方皋(gāo)相马的价值,远远高于(yú)千里马(mǎ)的价值!”
把马(mǎ)从(cóng)沙(shā)丘取回来(lái)后(hòu),果然是(shì)名(míng)不虚传的、天(tiān)下少有的千(qiān)里马。
文言文原文(wén)
秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。
天(tiān)下之马,若(ruò)灭若没,若亡81的算术平方根是多少,81的算术平方根计算过程若失。
若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙。
臣(chén)之(zhī)祥(xiáng)敬子(zi),皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。
81的算术平方根是多少,81的算术平方根计算过程臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非(fēi)臣之(zhī)下也(yě),请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”
穆(mù)公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使(shǐ)求马者(zhě),色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也(yě)?”
伯(bó)乐喟(kuì)然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也(yě)。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见(jiàn)其所见(jiàn),不(bù)见其所不见(jiàn);视其(qí)所视(shì),而(ér)遗其(qí)所不(bù)视(shì)。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的(de)寓意
九方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特(tè)征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过(guò)现(xiàn)象(xiàng)看(kàn)到本质。
出自(zì)《列子·说符(fú)》。
《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之(zhī)书,它能(néng)开启人们(men)心智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以智慧。
《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子(zi)后学著作(zuò)的汇(huì)编。
全书八篇,一百四十章,由哲理散文(wén)、寓言(yán)故事(shì)、神(shén)话故事、历史故(gù)事组成。
而基本上则以寓言形式来表(biǎo)达精微的哲理。
共有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百零二个。
如《黄帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十(shí)个。
这(zhè)些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 81的算术平方根是多少,81的算术平方根计算过程
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了